48

 セレニタはチカに「お前の宇宙船は大きなシャンデリアに似てるのか?」と言った。するとチカは「そうよ。飛ぶ時に赤いガスをかぶって彗星の姿になるの」と言った。その時、いつの間にか来ていたエンディミオンが「君は君達がやった侵略行為を知ってるのか。おれ達の故郷は赤い彗星に滅ぼされたのだ!」と言った。チカが驚いて「そんな事知らないわ」と言うと、エンディミオンは「おれはプレイアデスの生き残りだ」と叫んで彼女を叩いた。セレニタが「その子まだ子供だろ」と叫ぶと彼は我に返った。その時チカはすでに逃げ出していた。セレニタは後を追ったが彼女が走る速さは彼よりも速かった。彼女は立ち止まると天に向かって「コンメ! ヒーア・ビン・イッヒ!」と叫んだ。すると巨大な燭台が空に現れて、そのロウソクの火が強烈な光を放った。セレニタは思わず両手で顔を覆い、再び目を開いた時、燭台は彼女を収容して飛び去った。
 El Selenita said to La Chica Elísea, “Is your spacecraft like an enormous chandelier?” And La Chica Elísea said, “Yes! It flies when, it wears red gas, and takes on the form of a comet!” Then Endimión had come before El Selenita knows, said to La Chica Elísea, “Do you know your aggressive actions? Our planet got been destroyed by the Red Comet!” And La Chica Elísea got been surprised and said, “I don't know utterly!” And Endimión shouted, “I am a survivor of the Pleiades!” , and slapped her. Then El Selenita shouted, “She is still a child!” And Endimión came to his senses. Then she had started to run away. And El Selenita ran after her. But she was running fast than him. And she stopped and shouted to the sky, “Komme! Hier bin ich!” Then an enormous candelabrum appeared in the sky. And it made its fires of the candles flash. Then El Selenita covered his eyes with his both hands involuntarily. And he opened his eyes again when, the candelabrum seated her, and flew away.
 今回チカが言った「コンメ! ヒーア・ビン・イッヒ」という言葉はドイツ語で「私はここです。来て下さい」という意味です。学校の先生に書いてもらいました。