23

 セレニタはベットの中で目を覚ました。その時一人のベドウィンがベッドの傍らにいた。ベドウィンは「ソラッヤーニー。気分はどうかな。君はプレイアデス星団から飛行機に乗って落ちて来たんだ」と言った。ソラッヤーニーとはアラビア語でプレイアデス星団人という意味である。そして彼は窓を開けると空を指さして「我々は消えてしまった星から来た。それはりゅうこつ座のエータ星だ。ある時水の惑星が我々のエータ星系に来て太陽に衝突した。するとエータ星系は湯気で充満して住めなくなった」と言った。
 El Selenita woke up in a bed. Then a bedouin existed beside the bed. The bedouin said, “Thurayyānī. Are you in good order? You had gotten into an airplane that gets come falling from the Pleiades.” Thurayyānī is Arabic for Pleiadian. And he opened a window, and pointed to the sky, and said, “We came from a vanished star. Its name is the Eta star of Carina. One day, a waterplanet came into our Eta Carinæ system, and collided into our Sun. And Eta Carinæ system got been filled with steam. And there is uninhabitable now.”
 日本語の漫画では、ベドウィンは単に「プレイアデス人」と言いますけど英訳する際、プレイアデス人をアラビア語で何と言うかを調べました。